poniedziałek, 22 grudnia 2014

Peanutbutter Chocolates



Dzisiaj przedstawiam Wam kolejny przepis na czekoladki wymyślony w sumie przez przypadek:)
Chyba nie znam osoby, która nie lubi lekko słonawego masła orzechowego. W połączeniu z lekko kwaskowatym dżemem porzeczkowym oraz mleczną czekoladą powstaje deser inny, smaczny, lekko zaskakujący smakiem :) Jeżeli nie jesteście fanami połączenia kwaskowatego dżemu z słodko-słonym smakiem, to polecam nie dodawać dżemu. Same masło z czekoladą jest równie pyszne:)



Chocolates again. The recipe was figured out by coincidence. I don't know a person who wouldn't like peanutbutter with jam:) In this case I used blackcurrant jam. When joined with milk chocolate the taste is awsome :)
Składniki (Components):

  • 400g orzeszków prażonych, niesolonych (400g peanuts)
  •  2 mleczne czekolady (2 milk chocolates)
  • dżem porzeczkowy (blackurrant jam)



Sposób przygotowania (Preparation):


1. Orzechy wsyp do miksera i zmiksuj na gładką masę (zajmuje to ok. 10 minut). Dodaj odrobinę soli aby masa uzyskała lekko słonawy smak.
Mix peanuts to a smooth pulp. Add a little bit of salt for taste.




2. Czekoladę roztop w kąpieli wodnej. Utemperuj. Czekoladki przgotuj w sposób przedstawiony tutaj. 
Melt the chocolate in water bath. Temper the chocolate. Prepare the chocolates as it was shown in this post.


niedziela, 21 grudnia 2014

Pierniczkowe czekoladki / Gingerbread chocolates



Ledwo co skończył się październik a tu już grudzień i Święta (!). Gdzie się podział ten cały czas pomiędzy? :P

W przypływie nagłego natchnienia postanowiłam przygotować czekoladki z nadzieniem lekko piernikowym. Nie ma nic lepszego w ciemny, zimny wieczór niż koc, herbata i pyszna "zimowa" czekoladka. Do pełni świątecznej atmosfery przydałby się także romantycznie pruszący śnieg, no ale nie można mieć wszystkiego :)



Time is passing so quickly that I haven't noticed when the autumn passed!! Christmas are closer and closer. 
Long, dark afternoons were the reason  for preparing those chocolates. There is no better thing than blanket, book and cup of tea and tiny snowflakes outside the window ;)





Składniki (Components):

  • 2 czekolady mleczne (2 milk chocolates)
  • 3 łyżki wiórków kokosowych (3 spoons of desiccated coconut)
  • mieszanka piernikowa : cynamon, imbir, gałka muszkatołowa, wanilia, skórka z kawałka cytryny, sok z 1/6 cytryny- jeżeli nie lubicie połączenia słodkiego i kwaśnego to proponuję zrezygnować z soku z cytryny:) (ginger, nutmeg, vanilla, lemon peel and juice from 1/6 of lemon - if you don't like sweet-sour taste just don't add lemon juice:))
  • mleko - tyle aby lekko skleić składniki (milk - to "glue" all components)
Sposób przygotowania (Preparation):

1. Zmieszaj ze sobą wiórki, mleko oraz przyprawy. Na końcu dodaj skórkę z kawałeczka cytryny (aby nadzienie zyskało ładny aromat) oraz sok z 1/6 cytryny (lub mniejszej ilości- sok jest potrzebny tylko w celu uzyskania lekkiego posmaku)

Mix desiccated coconut, milk and spices. Add lemon peel from a piece of lemon (just to add the aroma) and lemon juice (just to get fresh, lemon taste).




2. Czekoladę rozpuść w kąpieli wodnej i utemperuj. Następnie wystarczy wykonać czekoladki w sposób o którym już wspominałam tutaj :)



Melt the chocolate in water bath. Temper the chocolate. You can make it as I show in this post.




piątek, 31 października 2014

Tarteletki portugalskie / Portugese tartelette




W przypływie dzikiej radości spowodowanej powrotem brata do domu ( po dość długim czasie) postanowiłam przygotować coś specjalnego. Czekoladowego. Mocno czekoladowego. Postanowiłam zrobić tarteletki portugalskie. Jako że mało zrobić nie umiem - wytworzyłam bardzo dużą ilość masy....z której potem przygotowałam czekoladowe ciasto z gruszkami:)



When my long-time-not-seen brother came back home, in a moment of true happiness, I prepered something special: portugese tartellete. I don't know how to make a little bit of something so I made too much of chocolate mass. Well....nothing is usless in nature - I used leftovers for chocolate cake with pears.


Tartaletki portugalskie (ok  12 porcji):
Portugese tartelette (12 portions)



Składniki (ingredients):

Jest to wystarczająca porcja do tarteletek. Ja w przypływie euforii przygotowałam porcję podwójną - stąd ogromna ilość pozostałej masy, którą wykorzystałam do ciasta:)

Those ingredients are enough for one portion of tartelettes. I made chocolate mass from doubled portions so I had to reuse it in some other way:)
  • porcja ciasta francuskiego  (puff pastry)
  • 2 łyżki cukru (2 spoons of sugar)
  • pół łyżeczki cynamonu (half spoon of cinnamon)
  • 1 duże, lekko ubite jajko (1 big egg)
  • 150ml śmietanki 36% (150ml of 36%  cream)
  • 2 płaskie łyżki cukru (2 flat spoons of sugar)
  • 60 g miękkiego masła (60g soft butter)
  • 1/4 łyżeczki soli (1/4 spoon of salt)
  • 6 żółtek (6 egg yolkes)
  • 250g pokrojonej gorzkiej czekolady (250g of dark chocolate)
  • 60ml zimnego mleka(60ml of cold milk)



 Sposób przygotowania (Preparation):


1. Rozłóż płat ciasta francuskiego. Wymieszaj cynamon z cukrem. Posmaruj ciasto jajkiem i posyp przygotowaną mieszanką.
   Mix cinnamon with sugar. Grease cake with egg and sprinkle it with cinnamon with sugar.





2. Zroluj placek w rulon i pokrój na plastry o grubości ok. 2,5 cm.
   Roll up the cake and cut it to 2,5 cm slices.
   


3. Wszystkie plastry rozpłaszcz  i rozwałuj na placuszki (pamiętaj o opruszeniu ich mąką:))
   Flatten prepared slices and give them round shape.
 


4. Przygotowane placuszki umieść w foremkach do babeczek i lekko je dociśnij. Piecz ok. 10 minut aż będą złociste i chrupiące.
   Place cake in muffin tin. Rag it. Bake it for about 10 min. untill they will be crunchy and gold.

5. Wyjmi tarteletki i rozpłaszcz ich podstawy aby miały równe dna.
   Take them out after 10 min. and smasch their bottoms.


6. Aby przygotować masę, umieść w rondlu śmietankę, cukier oraz sól i doprowadź do wrzenia. Schłodź masę.
   Mass: boil cream with sugar and salt. Cool it down.

7. Dodaj masło, żółtka oraz czekoladę. Podgrzewaj aż do całkowitego rozpuszczenia czekoaldy.
   Add butter, yolks and chocolates. Heat it until all chocolate will be melted.

8. Odstaw masę do schłodzenia. Wmieszaj mleko.
   Cool the mass down. Mix the milk in.

9.  Umieść w tarteletkach  masę i piecz przez ok. 5-8 minut aż wypełnienie zgęstnieje.
   Put the mass in tertelletes and bake them for about 5-8 min until the mass will be stiff.



Czekoladowe ciasto z gruszkami
 Chocolate cake with pears


Składniki (Ingredients):

  • 165g mąki (165 g of flour)
  • 100g masła (100g of butter)
  • 85 g cukru (85 g of sugar)
  • 1 jajko (1 egg)
  • 1 g proszku do pieczenia (1g of baking powder)
  • szczypta cukru waniliowego (pinch of vanilla sugar)
  • szczypta soli (pinch of salt)
  • 3 gruszki (3 pears)
Sposób przygotowania (Preparation):

1. Wymieszaj miękkie masło z cukrem. Wmieszaj sól, jajko. Dodaj mąkę wymieszaną z proszkiem do pieczenia i wanilią. Wyrabiaj aż uzyskasz gładkie ciasto. Zawiń je w folię i umieść w zamrażalniku na ok. godzinę.

    Mix butter with sugar. Add salt and egg. Mix it. Add flour mixed with baking powder and vanilla sugar. Knead the cake until you will get smooth cake. Wrap it with foil and place in freezer for 1 hour.

2. Do pozostałej ( z tarteletek) masy czekoladowej dodaj tyle mąki aby masa nabrała konsystencji ciasta.
   Add so much flour to chocolate mass (from tartelettes) until the masse will get cake consistance.

3. Wyłóż na blachę, wyłożoną papierem do pieczenia, przygotowane kruche ciasto. Następnie nałóż na nie czekoladową masę.
  Put the shortcake into the tin. On the shortcake place chocolate cake.




4. Gruszki obierz ze skórki, wytnij gniazda i pokrój gruszkę w cieniutkie plasterki, które następnie umieść na wierzchu ciasta ( w fantazyjny sposób:))
   Peel the pears and cut them into thin slices. Put them on the top of the chocolate cake.

5. Piecz ok. 40 - 50 minut w 180 stopniach - aż patyczek zanurzony w cieście nie będzie zawierałna sobie śladów surowego ciasta (czekoladowa masa będzie mokra - prawie jak brownies).
  Bake the cake for 40-50 min in 180 Celcius degrees. Stick placed in the cake mustn't have raw cake on it. The cake will be moist because chocolate cake will be a brownie type cake:)












poniedziałek, 22 września 2014

Cytrusowe makaroniki /Citrus macaroons



Ostatni raz makaroniki robiłam rok temu...i to był bardzo duży błąd. Chrupkie, rozpływające się w ustach, słodkie makaroniki z lekko kwaskowatym nadzieniem są idealnym rozwiązaniem na "lekki" deser(pomijając ilość dodanego cukru i kalorie, to jest naprawdę lekki deserek:P).




Wbrew pozorom makaroniki nie są trudne w wykonaniu. Jedyną przeszkodą może być czas - na zrobienie około 30 makaroników (60 części) potrzeba około 2 godzin. Samo przygotowanie masy zajmuje ok.20 minut. Najbardziej "żmudną" częścią jest oczekiwanie na upieczenie i ostygnięcie makaroników - ale naprawdę warto czekać!! :)




One year is a long period of time....the last time I made macaroons one year ago...and it was a big mistake. Crunchy, mouth-watering sweet and sour macaroons are definitely good idea for afternoon dessert.



 Macaroons are not difficult to prepare. The most (and the one I think) "disadvantage"  is bakind time. To prepare 30 macaroon (60 parts of cookies) you will need 2h. Cake preparation will take you about 15 min but waiting for macaroons to bake and cool down is a  long process. But it's worth it!!:)

Przepis jak przygotować masę możecie znaleźć tutaj.
Recipe how to prepare macarrons you can get from here. 

Krem cytrusowy:
Citrus cream:

  • 1 cytryna (lemon)
  • 1 limonka (lime)
  • 60g margaryny (margarine)
  • opakowanie kremu waniliowego w proszku (cream in powder)
  • 2 łyżki cukru pudru (table spoons of castor sugar)
Margarynę utrzyj z cukrem pudrem. Dodaj skórkę z limonki i cytryny oraz wyciśnięty z nich sok. Dodawaj krem waniliowy aż masa będzie gładka i dość sztywna aby skleić dwie części makaroników a zarazem nie wypłynąć z makaronika:)

Triturate margarine with castor sugar. Add lemon and lime skins and juices. Add cream untill the mass will be smooth and stiff - mass should glue two parts of macaroon but not flow from the cookie:)






 


wtorek, 2 września 2014

Brownie z kremem fistaszkowym / Brownie with peanut cream



"Nigdy nie mów nigdy"....to chyba moje nowe motto jeżeli chodzi o gotowanie.Po poprzednim poście mówiłam, że minie trochę czasu zanim znów przygotuję coś karmelowego.....cóż....2 tygodnie to chyba wystarczająca ilość czasu.

Tym razem ponownie sięgnęłam po przepis z książki "Moje wypieki, desery". Torcik brownie przekładany kremem fistaszkowym i karmelem to na pewno opcja niedietetyczna (:P) i słodka. Aczkolwiek, jest to słodkość przyjemnie zrównoważona lekko słonawym smakiem orzechów i gorzką nutką pochodzącą od czekolady.

Standardowo użyłam tego co miałam w domu i zamiast proponowanego brązowego cukru zastosowałam cukier biały plus cukier waniliowy. Ponadto, zdecydowałam się zmniejszyć ilość cukru;)

W swoim rozrzucie (bo mało zrobić nie mogę) postanowiłam zrobić dwa ciasta. W tym celu podwoiłam ilość składników. Mój jedyny wniosek jest taki, że do jednego ciasta powinno się użyć 1,5 do 2 raza więcej składników, ponieważ przekrojenie ciasta typu brownie na pół jest nie lada wyczynem (pokrojenie w ten sposób aby żadna warstwa nie miała dziur oraz nie była w kawałkach - dlatego poniżej umieszczam listę z ilościami, które powinny spokojnie wystarczyć do przygotowania w sposób estetyczny tego ciasta;)).


"Never again" -  I said after eatin snickers tart (from last recipe)....well, "never say never". I was reading my new book "Moje wypieki i desery" by Dorota Świątkowska, and I just could't resist making another carmel cake - but this time without snickers. I made few changes in recipe from book. The biggest one was that I took doubled quantities of ingredients than it was written in the book for making one portion of this kind of cake. I did it because then cutting cake along was much easier than cutting along the cake looking like thin, little crumpet. This brownie is very good example of mixing salty and sweet things. Taste of peanuts is intertwined by the flavor of dark chocolate:).




Składniki (12 porcji) Ingredients (for 12 portions):

CIASTO
Cake
  • 150-160g mąki pszennej (flower)
  •  250g masła (butter)
  • 4 tabliczki gorzkiej czekolady (4 bars of dark chocolate)
  • 6 jajek o temp. pokojowej (eggs)
  • 2 łyżeczki cukru waniliowego (vanilla sugar)

KREM
Cream
  • 400-450g serka mascarpone (mascarpone)
  • słoik (ok.400g) masła orzechowego z kawałkami orzechów (400g peanut butter)
SOS
 Sauce
  • 3/4 szklanki śmietany 36% (3/4 cup of cream 36%)
  •  300g cukru (sugar)
  • odrobina wody (little bit of water)
  • prażone, niesolone orzeszki ziemne (roasted unsalted peanuts)
Sposób przygotowania (Preparation):

1. Roztop masło w rondelku. Dodaj pokruszone tabliczki gorzkiej czekolady i poczekaj aż  czekolada się rozpuści. Odstaw do wystudzenia.

Melt butter with chocolate in the pot. Cool it a little bit.
 


2. Zmiksuj jajka z cukrem i cukrem waniliowym.
    Mix  the eggs with sugar and vanilla sugar.

3. Dodaj rozpuszczoną czekoladę, a następnie całość zmiksuj.
   Add melted chocolate with butter. Mix it all together.

4. Dodaj mąkę i wymieszaj - bardzo delikatnie, aż wszystkie składniki się połączą.
   Add flour. Mix it all very gently.





5. Przelej ciasto do tortownicy i piecz w 180 stopniach przez ok.25 min. Ciasto będzie mokre, więc sprawdzając patyczkiem sugeruj się tym, żeby nie było na nim surowego ciasta.

 Pour the cake into the  springform cake tin and bake it in 180 Celsius for 25min. Cake should be wet:)



6. W czasie gdy ciasto będzie w piekarniku, zmiksuj wszystkie składniki kremu na gładką masę.
   Mix all the ingredients for cream.



7. Na sam koniec przygotuj sos. Do rondelka wsyp cukier. Zalej go odrobiną wody i gotuj - tak aby cukier mógł się rozpuścić - pamiętaj o mieszaniu. Gdy cukier się rozpuści, gotuj roztwór do momentu aż zacznie się robić bursztynowo-brązowy (w trakcie tego procesu, nie mieszaj roztworu. Możesz delikatnie poruszać rondlem). Gdy roztwór zmieni kolor na bursztynowy, zdejmij garnek z ognia i dodaj śmietankę. Tylko uważaj, bo całość dość mocno się pieni. Mieszaj aż uzyskasz jednolitą masę. Odstaw do przestudzenia.

Pour sugar into the pot. Add a little bit of water - sugar should dissolve in water. Boil it. Remember about mixing it! When the sugar dissolve, leave it for few minutes. Boil it until solution will have amber-brown  colour. Don't mix it while waiting for colour to apear. Then, remove the pan from the heat. Add cream. Mix it until you will get homogeneous mass.


8. Gdy ciasto będzie chłodne, przekrój je na dwa płaty. Na spód ciasta nałóż krem. Następnie kolejną warstwę ciasta. Potem znów krem. Całość posyp orzeszkami prażonymi i zalej karmelem. Smacznego:)

Waint until  the cake will be cold. Cut it into two pieces.. Add cream, than cake, than another time add cream. Sprinkle the dough with peanuts and carmel:)












poniedziałek, 18 sierpnia 2014

Snickersowa tarta / Snickers tart



Ręka do góry kto  lubi snickersy? 

Moim nowym nabytkiem książkowo-kulinarnym jest książka "Moje wypieki i desery" Doroty Świątkowskiej. Powiem szczerze, że pierwsze co zrobiłam po otrzymaniu tej książki, to przewertowałam ją od okładki do okładki.
 

  I jedyne na czym moje oczy dłużej się zatrzymywały (co oznacza "zrób to teraz i to koniecznie":D) to muffinki ze snickersem i snickersowa tarta. Są to dwa przepisy, które przetestowałam prawie natychmiast (prawie, bo na zrobienie tarty musiałam znaleźć okazję....no ale dla chcącego nic trudnego). Jedyna wada przepisu to taka, że nie ma ostrzeżenia (a powinien!) na temat powalającej słodkości deseru.



Uwierzcie mi...ja, po zjedzeniu dwóch kawałków tego ciasta wiem, że przez dłuższy czas snickersa, albo czegoś podobnego, do ust nie wezmę;P. Słodkością, przebija nawet mój mus czekoladowy oraz  blok czekoladowy ( a to nie lada wyczyn!). Osoby, dla których nie ma rzeczy za słodkich a deser:"musi drzeć w gardle" wysiadły po konkretnej wielkości kawałku:P Tarta ta jest przepyszna i wygląda baaardzo atrakcyjnie. Jest  to idealna opcja gdy chce się przygotować coś fajnego na wieczór dla gości/domowników ;).

 Jedyne co zmodyfikowałam w przepisie to skład spodu oraz  ilość dodawanych batoników :)

Składniki (Components):
(tortownica o standardowych wymiarach)

  • 300g ciastek waniliowych przekładanych kremem czekoladowym (3oog vanilla cookies with chocolate cream inside)
  • tabliczka gorzkiej czekolady (bar of dark chocolate)
  • 50g masła o temp. pokojowej (50g of butter)
  • 250g serka mascarpone (250g of mascarpone )
  • 1 puszka masy kajmakowej (1 can of dulche de leche)
  • tabliczka białej czekolady (bar of white chocolate)
  •  8 batoników snickers o wadze ok.60 g. (8 snickers )
  • 300g schłodzonej śmietany kremówki 30-36% (300g of 30-36% cream)
Sposób przygotowania (Preparation):

1. Ciastka, połamaną gorzką czekoladę oraz masło umieść w misce i zmiksuj blenderem (jest to chyba najłatwiejszy i najszybszy sposób). Formę do tortownicy wysmaruj masłem i umieść w niej masę - zlep spód;). Masa musi być klejąca!

Blend cookies, dark chocolate and butter. Put "cake" in cake tin.



2. Umieść całość w zamrażalniku na czas przygotowywania nadzienia.
 Leave it in freezer for about 30 min.

3. Za pomocą miksera, zmiksuj mascarpone z 3/4  puszki masy kajmakowej. Dodaj roztopioną białą czekoladę oraz 5 pokruszonych batoników Snickers. Wymieszaj całość.
Mix mascarpone with 3/4 of dulche de leche. Add melted white chocolate and 5 crushed snickers.




4. Wyłóż masę a schłodzony i zwarty (!) spód. Wstaw ponownie do zamrażalnika, na ok 3 godziny, a następnie przełóż do lodówki.
Put the pulp on the surface of the cake. Leave it in freezer for 3h and then place it in the fridge.




5. Śmietanę ubij (ja ubiłam z dodatkiem śnieżki aby była bardziej zwarta i się nie rozpłynęła) na sztywno i wylej na powierzchnię tarty. Resztę snickersów pokrój i wysyp na śmietanę. Resztką masy kajmakowej udekoruj powierzchnię tarty. Wstaw na kilka (ok.3) godzin do zamrażalnika, a następnie przełóż do lodówki. Zostaw lodówce na noc. Ok. 2 godziny przed podaniem ponownie umieć tartę w zamrażalniku:)

Make whipped cream. Put it on the cake. Crush the rest of the snickers bars. Decorate the surface of the cake with the  rest of dulche de leche and snickers bars. Leave it in freezer for 3h. Then put in in the fridge for all night. Place it in the freezer again, two hours before eating.




Smacznego:)